Como dizer “me deixe à par da situação” em inglês

Quando você quer estar por dentro de tudo o que está acontecendo sobre determinado assunto o mais comum é dizer para um amigo ou colega de trabalho “me deixe à par da situação” ou “me mantenha à par da situação”
Em inglês essa expressão é um “idiom” que pode ser traduzido como – keep me in the loop (me mantenha à par da situação) ou “put me in the loop” (me deixe à par da situação)
Ex.
“I’m meeting with my boss tomorrow about the presentation” (Vou me encontrar com meu chefe amanhã sobre a apresentação)
“Keep me in the loop and let me know what he says” (Me mantenha à par da situação e me informe sobre o que ele disser)

Abaixo abreviação muito usada no meio digital principalmente entre os adolescentes para dizer “keep me in the loop”

keep me in the loop

Um comentário sobre “Como dizer “me deixe à par da situação” em inglês

  1. Nilson 21 de janeiro de 2015 13:10

    Na frase em tela a expressao ME DEIXE nao está incorreta, Bruninha

Deixe um Comentário

Seu endereço de e-mail não será publicado.