Como se diz “uma prova de fogo” em inglês?

Além de poder dizer que é uma “prova difícil” ou um teste difícil “tough test”, há uma expressão que melhor define a frase “isso será uma verdadeira prova de fogo para ele”
Em inglês, dizer que algo é uma prova de fogo, é o mesmo que dizer “proof of the pudding” que, traduzindo ao pé da lera seria “prova do pudim”.
Ex. “This is a real proof of the pudding for him” (isso será uma verdadeira prova de fogo para ele)
Podemos dizer também que “X” é a prova de fogo.
Ex. “The proof of the pudding is in the final test” (A prova de fogo dele será o teste final)

No vídeo abaixo explicação em inglês e outros exemplos:

Deixe um Comentário

Seu endereço de e-mail não será publicado.